Mélanie's profileMél et AntonioPhotosBlogListsMore ![]() | Help |
Mél et AntonioNOTRE VIE A LA REUNION |
|||||||||||
|
|
Nouvelle adresse du blog - NUEVA PAGINA WEBVoici la nouvelle adresse du blog sur laquelle nous vous redirigeons, l'actuelle étant trop longue à ouvrir...
A très bientôt!
AQUI TENEIS NUESTRA NUEVA PAGINA WEB, PORQUE ESTA COMIENZA A SER UN POCO DIFICIL A ABRIR.
sorry!Nous nous excusons concernant le fait que notre blog depuis quelques semaines n'est pas réactualisé, nous avons subi plusieurs avaries informatiques...Nous vous redirigerons très prochainement sur une autre adresse de blog : en effet plusieurs d'entre vous nous ont signalé un grand temps d'attente pour l'ouverture de la page d'accueil...
A très bientôt! TakamakaVoici le panorama que nous avions au départ de la promenade pour aller jusqu'au barrage situé en contrebas: une multitude de cascades... Aqui podeis ver el panorama a la salida de nuestro paseo para ir hasta la presa que se encuentra justo mas abajo: una multitud de casacadas.... Des tapis de fleurs "flashy"... Muchas flores "fluo"....
Et des goyaviers que l'on déguste! (gare au ver qui s'y loge, berk) y guayavas que saborear!! (cuidado con los guasanitos que llevan dentro, aajjj!) Le chemin est bien glissant et on se casse la figure à tour de rôle! Ces "arbres-fougères" sont des fanjans. El camino es bastante resbaladizo y nos partimos la cara mas de una vez!! Los arboles helechos sont Fanjanes.
Il faut parfois enjamber des petites cascades, passer sur des échelles glissantes ou des ponts bien rouillés, bref il y en a qui ont besoin d'aide (surtout moi, Mélanie) et qui en plus déchirent leurs pantalons (re-moi). A veces hay que franquear pequenas cascadas, pasar sobre escaleras resbaladizas o puentes bastante oxydados, abreviando, hay quien necesita ayuda como yo, Mélanie, ademas de rasgarse el pantalon.... On arrive au barrage EDF de Takamaka et on se remet de nos émotions avec un bon pique-nique. La deuxième photo montre l'arbre de Takamaka rougeâtre et imputrescible. Al final llegamos a la presa de Takamaka y nos reponemos de las fuertes emociones a la bajada con un buen pic-nic. La segunda foto muestra el arbol de Takamaka de color rojo y que no se pudre.
On termine la journée en admirant le coucher de soleil sur le littoral de St-Benoît... Acabamos el dia admirando el atardecer en el litoral de San Benito.....
Excursion autour de l'Hermitage - Excursion en los alrededores del Hermitage Nuestro hotel...
On s'est promenés dans un jardin tropical crée il y a 17 ans par un ingénieur agronome passionné, il n'y avait qu'une rangée de cocotiers à cette époque là...C'est fou comme ça pousse vite! En passant le curseur sur les images vous aurez le nom de certaines des fleurs...On s'est régalés des yeux! Visitamos un jardin tropical creado hace 17 años por un ingeniero agronomo apasionado. Solo habia una hilera de cocoteros en aquel tiempo... Es increible como crecen aqui las plantas! si poneis el cursor en las imagenes tendreis algunos de los nombres de las plantas... Plage de Trou d'eauOn a re-découvert une jolie plage beaucoup moins fréquentée que celle de l'Hermitage (celle du lagon plein de poissons), l'eau y était très chaude: on peut y passer des heures! Antonio a goûté au corail: c'est pas du tout bon pour les dents...et moi je suis tombée amoureuse d'un cocotier. On devient sérieusement affectés par le syndrome réunionnais! Rougail saucisses chez Danny et ErikaErika nous avait préparé un bon "rougail-saucisses" l'autre soir: c'est une spécialité créole à base de saucisses fumées mijautées dans une sauce à base de tomates et de gros piments, tout ceci accompagné par le bon riz safrané de Caroline (à gauche sur l'avant- dernière photo). Il y avait Marie (la jolie brunette que l'on bichonne tout particulièrement en ce moment), sa maman et son amie Elsa (2ième, 5ième et 6ième photo). LE VOLCAN - EL VOLCANVOICI UNE VIDEO DE NOTRE JOURNEE AU VOLCAN:
AQUI TENEIS UNE VIDEO DE LA ASCENSION AL VOLCAN:
D'autres videos sur le volcan:
Otros videos del volcan:
Il était une fois un WE de forte houle... - Erase una vez un fin de semana con fuerte marejada...Ce WE dernier nous sommes partis dans le sud sauvage, on y est allés par la côte est, verdoyante et typique avec ses cases créoles (tout en tôle pour les plus anciennes)...On longe le volcan par le passage du "Grand-Brûlé" (aucune âme n'y vit!) et on peut admirer les coulées de lave sucessives: la dernière de 2007 fume encore!
Este fin de semana nos hemos ido al sur salvaje por la costa este, verdosa y tipica con sus casa creollas (las mas antiguas hechas de chapa).... Pasamos la zona volcanica del "Gran quemado" (nadie vive por ahi) donde podemos admirar los diferentes rios de lava: el ultimo todavia hecha humo y hace un calor impresionante (abril 2007).
Arrivés dans le sud sauvage, on découvre le bassin du "puits des anglais" qui ressemble certes à une piscine tropézienne mais qui est entièrement naturel... La mer est un peu agitée mais vous allez voir ensuite à quoi ressemble le bassin par forte houle!!!
Llegando al sur salvaje, descubrimos la piscina del "pozo de los ingleses" que parece una piscina artificial pero que esta hecha en la roca volcanica y ademas es alimentada por el agua del oceano.... El oceano estaba un poco agitado, pero si quereis ver de lo que es capaz el oceano indico segui leyendo y viendo las fotos de la piscina con fuerte marejada!!!
El oceano no muy lejos de San Pedro...
Et l'après-midi baignade dans le bassin de "Grand-Anse", la houle commence à se renforcer à partir du milieu d'après-midi: les vagues atteignent parfois 8 m!
Y por la tarde, un baño en la piscina natural de "Grande Asa", La marejada comienza a ser mas fuerte a partir de las cuator de la tarde: las olas llegan a ser de hasta 8 metros!!!
On a le droit à un magnifique coucher de soleil!
Para celebrar el acontecimiento tenemos derecho a un atardecer espectacular!
Le dimanche matin, on voit bien qu'il n'est plus possible de se baigner dans le bassin de Manapany et il n'y a bien que les pêcheurs qui s'en donnent à coeur joie!
El domingo por la mañana, habiamos decidido bañarnos en otra piscina natural, la de manapany, pero la marejada erq demasiado fuerte todavia. Solo los pescadores disfrutan de este evento!!!
On se promène ensuite le long de la plage de sable noir de Vincendo, en hiver la mer retire le sable et il ne reste que des galets...
On voit que les vagues arrivent bien près de la falaise
A continuacion nos hemos paseado en la playa de arena negra de Vincendo, en invierno el oceano retira la arena y solo queda las piedras... Podeis ver que las olas llegan muy cerca del acantilado
Du coup un peu frustés de ne pas pouvoir se baigner ( il fait chaud et lourd...), on va pique-niquer à la rivière Langevin: mais l'eau est comment dire...fraîche (en plus on devient de vrais frileux!), en tout cas on ne se lasse pas d'admirer sa magnifique cascade (immense, on ne s'en rend pas bien compte sur la photo).
Como estabamos un poco frustrados por no poder bañarnos (hace calor y humedad), nos fuimos a comer al rio Langevin: pero el agua estaba, como decirlo.... un poco fria (y ademas nos volvemos frioleros a fuerza de pasar calor). Pero de todas formas no nos cansamos de admirar la magnifica cascade de Langevin ( es inmensa, 30 o 40 metros, dificil a ver en la foto).
Bref, en fin du dimanche après-midi le temps se gâte, on s'amuse à se faire arroser par les grosses vagues qui giclent le long de la falaise. On retourne au "puits des anglais" pour le fun et là: c'est le JACUZZI. Un agent de police est même là pour dissuader quiconque de mettre un orteil dans ce bouillon furieux...
Volvimos al "pozo de los ingleses" para ver como estaba y como veis : es el JACUZZI. Un policia estaba presente para impedir a la gente de meter un pie en el agua....
Plage de l'Hermitage avec les copains - La playa del hermitage con los amigosLa plage de l'Hermitage est réputée pour son beau lagon poissonneux accessible facilement avec masque et tuba...Ce dernier jour des vacances il y avait un monde fou: les familles réunionnaises s'installent bien à l'avance pour le pique-nique dominical avec parasols, bâches et barbecue...Ce jour-là il y avait Dany et sa femme Erika, Fanny et Robin ainsi que Géraldine (enceinte de jumelles!) , son mari Michaël et leur fille Chloé.
La playa del Hermitage es conocida por su bello lagon lleno de peces facil para el buceo con gafas y tubo... El ultimo dia de vacaciones ( aqui son las vacaciones del verano austral) habia muchisima gente : el domingo las familias reunionesas se instalan con sus parasoles sus barbacoas portatiles (me recuerda la playa del hotel Don Carlos en Marbella cuando yo tenia 7 o 8 anos)... Con nosotros estaban Dany y su mujer Erika, Fanny y Robin ademas de Geraldina ( embarazada de gemelos), su marido Michaël y su hija Chloé. DIPAVALI FETE TAMOULE - DIPAVALI FIESTA TAMOULE Petit retour en arrière...
Pendant le mois de Novembre, dans l'est de l'île, à Saint André, fief Tamoule de la Réunion, les descendants des hindous, venus travailler dans l'île il y un siècle et demi, fêtent une des nombreuses journées en l'honneur de leurs divinités.Lors de la journée du Dipavali, une parade parcourt la ville.Tous s'habillent de leurs plus beaux costumes et les tambours résonnent après avoir été chauffés au feu de bois. Cette année, le défilé a été consacré à la protection de la planète Terre.
En el mes de Noviembre, al este de la isla, en el pueblo de San Andres, capital de los Tamoul de la Reunion descendientes de los hinduistas que venieron para trabajar hace un siglo y medio, se celebra una de las numerosas fiestas en honor a sus divinidades. El dia de Dipavali un cortejo recorre el pueblo. Desde los mas pequeños hasta los mas ancianos participan al cortejo. Se visten con los trajes mas bellos, los tambores resuenan despues de haber sido calentados al fuego. Este año, el desfile ha sido dedicado a la madre tierra. Hace dos meses, un equipo de indios llego desde Nueva Delhi (India) para poder fabricar las carrozas que representan las divinidades y la tierra. Voici quelques vidéos de la fête!!
Aqui teneis unos videos de la fiesta!!
Notre maison à Sainte Suzanne - Nuestra casa a Santa SusanaQuelques images de notre maison... Les bananiers prospèrent mais donnent peu de bananes, ben alors c'est quoi ce bins??! Vous pouvez remarquer notre chauffe-eau solaire sur le toît. La voiture est immatriculée "974". On peut aussi admirer la moto d'Antonio une vieille kawasaki 600 (heureusement bien entretenue) mais qui nous a coûté la peau des fesses!
La vue sur la mer c'est au dessus du mur mitoyen avec le voisin mais on peut la voir, si, si!
Aqui teneis unas cuantas imagenes de nuestra casa... Los plataneros crecen pero dan pocos platanos, que coño es esto?!! Podeis ver nuestro panel solar para calentar el agua en el tejado. Hemos tenido que cambiar la matricula del coche, ahora tiene el numero de la provincia "974". En una de las fotos podeis ver la moto de Antonio una vieja kawasaki 600 (afortunadamente muy bien cuidada) pero que nos ha costao un ojo de la cara.
Para ver el oceano tenemos que mirar por encima del muro que separa nuestra casa de la del vecino, pero pordemos verlo sin problema.
Le cavadee à St André - La Cavadee a San AndresVoici des photos de la fête du cavadee (=fardeau) qui a lieu en janvier et en mai dans certaines communautés tamoules (d'autres font la marche sur le feu).
Elle a lieu en l'honneur du dieu Morouga qui représente la victoire du bien sur le mal. Les pénitents, vêtus de rose, après 10 jours de prières et de purifications défilent soit réduits au silence par un baillon ( le temps du défilé) soit transpercés d'aiguilles en argent de toutes parts (torse, langue,dos...) où pendent parfois des "citrons-galets". Ils portent de lourdes charges= le cavadee, aidés de temps à autres par des fidèles qui les assistent...On peut voir l'assistance sous les parapluies: il pleut très souvent en ce moment!
He aqui unas imagenes de la fiesta del Cavadee (=carga, peso) que se celebra en enero y en mayo en algunas de las comunidades Tamoules (descendientes de los indios immigrantes de la isla). Otras de las comunidades Tamoule andan encima del fuego/
La fiesta se celebra para venerar el dios Morouga que representa la victoria del bien sobre el mal. Los penitentes, vestidos de rosa, despues de diez dias de plegarias y de purificacion desfilan bien amordazados y en silencio o penetrados por todos lados (pecho, brazos, espalda, boca) con aguajas de plata de donde a veces cuelgan "limones-piedra". Llevan unas pesadas cargas= la cavadee, ayudados de vez en cuando por los fideles que asisten a la procesion. Podemos ver como la gente tiene que asistir al evento bajo los paraguas. En esta epoca llueve bastante en la isla!
Voici une vidéo de la fête!!
Aqui teneis un video de la fiesta!! En el comentario Mél hace una descripcion de la fiesta!
Voici l'adresse internet de dailymotion pour la visualiser en plein écran.
Aqui teneis la pagina web de dailymotion para ver el video en pantalla completa.
Grillades chez Fanny et Robin - Barbacoa en la casa de Fanny y RobinFanny avait organisé une surprise pour Robin en invitant toutes les personnes qui les avaient entourés pendant la dure épreuve qu'ils ont vécue (l'accident de voiture de Robin), on s'est régalés de grillades préparées à la créole par Jean-Hugues (la dernière photo).
Fanny habia organizado una fiesta sorpresa a Robin a la cual habia invitado todas las personas que los habian ayudado durante los duros momentos en el que Robin estaba en el hospital. Nos encanto la cocina creolla preparada por Juan-Hugo (la ultima foto). Temple tamoul de Bois-Rouge - El templo Tamoul de Bosque-RojoLes temples hindous sont toujours ornés de sculptures très colorées représentant les différentes divinités... Début janvier est le théâtre de grands cérémonies tamoules dont la "marche sur le feu". Après un carême de 18 jours sans tabac, sans viande, pieds nus et en se privant de tous les plaisirs de la vie, les fidèles traversent une ou plusieurs fois un tapis de braises... C'est impressionnant, même de jeunes garçons le font, ceci pour demander une faveur ou pour remercier les divinités de les leur avoir accordés. Chaque communauté honore des dieux différents et certaines ne font pas la marche sur le feu mais se transpercent le corps de dizaines d'aiguilles: tout un programme! Los templos hinduistas estan siempres decorados de esculturas muy coloreadas que representan las diferentes divinidades... Al principio del mes de enero es el momento de las grandes ceremonias tamoules, entre ellas "la marcha sobre el fuego", o la "Cavadee". Tras una curesma de 18 dias sin tabaco, sin carne, pies descalzos y privandose de todos los placeres de la vida, los fideles atraviesan una o varias veces una alfombra de ascuas.... Es impresionante!! incluso los adolescentes lo hacen para pedir un favor o dar gracias a las divinidades de haberles acordado el favor. Cada comunidad adora dioses diferentes y algunas no anda sobre el fuego sino que se plantan agujas en el el cuerpo!!! Vue sur Mafate depuis le Maïdo - Vista de Mafate desde el MaïdoMafate est un des trois cirques de l'île où l'on devait aller ce WE dernier mais à cause des fortes pluies un arrêté préfectoral a interdit l'accès des sentiers aux randonneurs. C'est un village qui s'est peuplé au tout début par les esclaves qui avient fui leur maître.
On est monté dans les "Hauts" (=villages situés dans les hauteurs de l'île) de St Gilles-les-bains, à côté de Boucan-Canot et par une route un peu pentue et tortueuse on est arrivés jusqu'au point de vue du Maïdo, mais malheureusement les nuages nous ont bien bouché la vue! On a pu apercevoir les différents hameaux de Mafate dont les îlets n'ont pas d'électricité, il y a alors des panneaux solaires et la cuisine se fait au feu de bois. C'est une vie d'un autre temps paisible et isolée tout de même...
Mafate es uno de los tres circos de la isla a donde bderiamos haber ido este fin de semana pero por culpa de la fuertes lluvias una orden municipal el acceso a los senderos ha sido prohibido. Mafate es un pueblo que fue ocupado al principio por los esclavos que habian fugado de los señores.
Subimos a los "altos" de santo gilles (pueblos situados en las laderas de la isla), al lado de Boucan-Canot. La carretera que nos llevó al mirador del Maido era muy sinuosa y empinada, pero al llegar las nubes nos tapaban la vista. Pudimos entrever los diferentes caserones de Mafate los cuales no tienen electricidad, hay paneles solares y la cocina se hace con leña. Es la vida de otra epoca tranquila y aislada de todo... Antonio va devenir un pro du "morey" Antonio pronto sera un profesional del bodysurfLe week-end dernier, on l'a passé à Boucan-Canot, la plage où l'on va tout le temps depuis qu'Antonio pratique le body-surf... On avait réservé une nuit à l'hôtel. Il y avait vraiment de la houle le samedi et Antonio débutant, a dû s'avouer vaincu tellement les vagues étaient fortes, le drapeau rouge était hissé et il y avait un risque de requins car ayant plu beaucoup ces derniers temps les ravines ont charrié beaucoup de débris et la mer était trouble!
Le dimanche ça s'était un peu calmé c'était donc plus facile...quoique j'ai essayé à mon tour et ... j'ai bien bu la tasse!
On peut voir sur les photos qu'il y a un bassin naturel presque un jacuzzi d'ailleurs ce jour-là...
On peut aussi voir les photos de notre chambre d'hôtel et une fleur de frangipanier.
El fin de semana pasado lo hemos pasado a Boucan-Canot, la playa donde vamos todo el tiempo desde que Antonio practica el body-surf... Habiamos reservado una noche en un hotel. El sabado la marejada era tan fuerte que Antonio (principiante en esto del body) tubo que darse por vencido. La bandera roja ondeaba y ademas habia grandes posibilidades que hubiese tiburones en el agua porque como habia llovido los ultimos dias los arroyos se habian llenado y al llegar al mar el agua estaba turbia. A los tiburones les encanta el agua turbia.
El domingo el oceano esta mas trnaquilo, asi que era mas facil, aunque yo intente hacerlo y trague bastante agua.
Podeis ver en las fotos que hay una piscina natural casi un jacuzzi este dia....
Tambien podeis ver en las fotos la habitacion de nuestro hotel y la flor de un frangipanier. Terre SainteTerre-Sainte est un petit village situé juste à côté de St Pierre, tranquille, au gré des ruelles on rencontre ses habitants qui prennent l'air... Les petites niches rouges sont dédiés à St Expédit: c'est un saint très honoré à La Réunion, on peut lui demander des bonnes choses comme...des mauvaises !
Tierra-Santa es un pueblecito situado al lado de San Pedro, tranquilo, y a medida que serpenteamos las callejuelas enontramos los habitantes que toman el fresco.... Los nichos rojos estan dedicados a Santo expedito: es un santo muy alabado en la Reunion, se le puede pedir cosas buenas y malas tambien. Lo importante es cumplir su promesa. LE DEPART EN VIDEO - LA SALIDA EN VIDEOVoici notre première vidéo. Il faut savoir que tout a été filmé avec notre appareil photo. C'est pour cela que le son et l'image ne sont pas terribles... J'espère que vous allez profiter de ses premières images en live de notre départ. Dans les jours qui suivront j'essaierai de remettre d'autres montages.
Aqui teneis nuestro primer video. Como podreis ver la calidad de la imagen y el sonido no es muy buena. Es normal, lo hemos filmado con una camara de fotos. Siento mucho que todo este en francés. Voy a intentar de meter los subtitulos. Pero por ahora no tengo ni idea de como hacer eso.
Si vous voulez la regarder en plein écran il faut aller sur le site de Dailymotion et cliquer sur zoom dans la fenêtre de visualisation. Voici le lien: http://www.dailymotion.com/video/x40311_le-depart_family
Si quereis ver el video en la pantalla completa teneis que ir a la pagina web de Dailymotion y clicar en zoom en la ventana de vision. He aqui la direccion:
Les premiers jours à St Pierre - Nuestros primeros dias St Pedro Petit retour en arrière: quelques vues de Saint Pierre (dans le sud de l'île) , une ville (la deuxième de l'île après Saint Denis) que l'on a beaucoup appréciée pour la gentillesse de ses habitants, les couleurs de son marché (on a fait des orgies de samoussas...). Vous auriez vu nos têtes étonnées devant des fruits et légumes inconnus, on a dû demander plein de renseignements aux forains parce que franchement à la base quand on voit quelquechose et on ne sait même pas si c'est un fruit ou un légume, mieux vaut être prudent et curieux!!!
Nuestros primeros dias en la isla los hemos pasado en la capital del sur:San Pedro, una ciudad un poco dejada de la mano de dios en lo que concierne la arquitectura, pero con una gente muy acojedora. Como era de esperar visitamos el mercadillo de todos los sabados. Esta situado justo en el borde del mar. La gente se levanta bastante temprano para ir, porque sino despues el sol no perdona. Habia una gran variedad de productos locales pasando desde la piña victoria,pequeña pero muy dulce,hasta la venta de gallos. El puerto de San Pedro no es muy grande lo que le permite una actividad nautica de ocio. passage à l'an 2008 ! - el Año Nuevo llega!Pour le premier de l'an et ben........on est allés à la plage! Le 31 on l'a fêté chez un couple d'amis Fanny et Robin (celui qui a eu l'accident de voiture...), c'était bien agréable. Ils habitent une maison avec une magnifique vue sur la mer mais vraiment perchée dans les hauteurs.
Avant d'arriver à la plage on s'est arrêtés au cimetière marin de St Paul (réputé pour ses plages de sable noir), on a cherché la tombe de La Buse un pirate des mers du Sud, il y a une tête de mort sur la croix! C'est aussi dans ce cimetière qu'est enterré le poète Leconte de l'isle.
Ensuite on est allés à la plage de Boucan-Canot où il y a presque toujours de belles vagues et Antonio se perfectionne en body-surf!
El dia de Año Nuevo nos hemos ido de playeo!! Nochevieja la pasamos en la casa de unos amigos, Fanny y Robin (tuvo un accidente de coche en diciembre...), fue muy agradable. Viven en una casa con una vista al mar magnifica.
Antes de ir a la playa pasamos por el cimenterio marino de Santo Pablo (St Paul), ciudad conocida por sus playas de arena negra. Buscamos la tumba de la Buse un pirata de los mares del sur, hay una calabera en la cruz de su tumba. En este cimenterio esta enterrado tambien un poeta francés, Leconte de l'isle.
Despues nos fuimos a la playa de Boucan-Canot donde hay casi siempre unas olas magnificas donde me puedo perfeccionar al arte del Body-surf.
C'est l'été, plage, plage, plage! - Viva el Verano, playa, playa, playa!!Il fait très chaud et humide par ici, alors dès que l'on a un repos, on file à la plage, environ 45 minutes de voiture par la voie rapide pour aller dans l'ouest. On peut voir que celle-ci (une des plages de Saint-Gilles) a du sable blanc fait de débris coralliens...D'autres sont d'origine volcanique donc noires. Ce jour-là, Danny (un collègue de boulot) et sa femme Erika nous ont rejoint en fin d'après-midi; Antonio et Danny ont plongé et ont trouvé un beau coquillage...On a pu assisté à un magnifique soleil couchant, c'est du grand spectacle et tout le monde sort son appareil photo!
Como por aqui hace una calor bochornosa, en cuanto tenemos un poco de tiempo nos vamos a la playa, esta a 45 minutos en coche en la costa oeste. Podemos ver que esta (una de las playas de Santo Gilles) tiene la arena blanca formada por los restos de corales. Otras son de origen volcanico y por lo tanto negras. Hoy, Danny (un colega de trabajo) y su mujer Erika se han venido con nosotros a la playa. Antonio y Danny estuvieron de submarinismo y han encontrado una concha gigantesca. Hemos asistido a un magnifico atardecer, es un espectaculo que no se puede perder, asi que todo el mundo saca su camara de fotos para inmortalizar el momento! Merci de votre visite !
|
||||||||||
|
|